橋本福夫の情報(はしもとふくお) アメリカ文学者、翻訳家 芸能人・有名人Wiki検索[誕生日、年齢、出身地、星座]
橋本 福夫さんについて調べます
|
■名前・氏名 |
橋本福夫と関係のある人
イーデン=フィルポッツ: 橋本福夫訳、創元推理文庫 1963 ソール=ベロー: 橋本福夫訳 新潮社 1974 シャーウッド=アンダーソン: 橋本福夫訳 新潮社(新潮文庫) 1976年 野崎孝: なお初訳の訳題は、1952年に橋本福夫訳で、"J・D・サリンガー"『危険な年齢』(ダヴィッド社)だった。 大西尹明: 『怪奇小説傑作集 第3』(橋本福夫共訳、創元推理文庫) 1969 セオドア=ドライサー: 橋本福夫訳 角川書店(角川文庫) 1963年 - 1968年 浜本武雄: 『黒人作家短篇集』(橋本福夫共編訳、早川書房、黒人文学全集) 1961 シャーウッド=アンダーソン: 橋本福夫訳 『ワインズバーグ・オハイオ』新潮社(新潮文庫)1959年 エイモス=チュツオーラ: ブッシュ・オブ・ゴースツ(My Life in the Bush of Ghosts, 1954年) - 日本語訳::橋本福夫(筑摩書房) イーデン=フィルポッツ: (1921)、橋本福夫訳、創元推理文庫) 1977 庄司薫: ただしサリンジャーのThe Catcher in the Ryeの日本語への初訳としては『白い瑕瑾』に先立つ1952年、橋本福夫訳の『危険な年齢』がダヴィッド社から出ている。 セオドア=ドライサー: 橋本福夫訳 「ルーシア」 イニャツィオ=シローネ: 『パンと葡萄酒』(山室静・橋本福夫訳、月曜書房、1951年) アースキン=コールドウェル: 『神に捧げた土地』橋本福夫訳 角川書店〈角川文庫〉1958年 浜本武雄: 『ニグロ・エッセイ集』(橋本福夫共編訳、早川書房、黒人文学全集) 1962 イーデン=フィルポッツ: (1931)、橋本福夫訳、創元推理文庫) 1984 ジェローム=サリンジャー: 『危険な年齢』橋本福夫訳、ダヴィッド社、1952年。 |
橋本福夫の情報まとめ
橋本 福夫(はしもと ふくお)さんの誕生日は1906年3月4日です。兵庫出身のアメリカ文学者、翻訳家のようです。
wiki情報を探しましたが見つかりませんでした。
wikiの記事が見つからない理由同姓同名の芸能人・有名人などが複数いて本人記事にたどり着けない 名前が短すぎる、名称が複数ある、特殊記号が使われていることなどにより本人記事にたどり着けない 情報が少ない・認知度が低くwikiにまとめられていない 誹謗中傷による削除依頼・荒らしなどにより削除されている などが考えられます。 2025/06/24 07:54更新
|
hashimoto fukuo
橋本福夫と同じ誕生日3月4日生まれ、同じ兵庫出身の人
TOPニュース
橋本福夫と近い名前の人
注目の芸能人・有名人【ランキング】
話題のアホネイター





